Song-Art

เหมือนกัน...

Onara taiso
คำแปล...credit Jenjapan

Pass it with spirit. Pass it with a good sound.
Do re mi fa pu pu pu Waa
Big or small
It’s all the same fart
Hands on your hips. Here we go…
Hei hei Pu *”he” (pronounced “hey”) means fart in Japanese
Let’s do it together. Do it while laughing

Do re mi fa pu pu pu Waa
Dad or mom Everyone has the same fart
The sky is high [Raise it to the sky?]. Here we go…
Hei hei Pu
It seems to be coming out. Soon it will come out.
Do re mi fa pu pu pu Waa

Genki (spirited) fart. Cute fart.
Next time what kind will come out?
Everyone together… Here we go…
Hei hei PU. It came out!!

จะสวย หล่อ อ้วน ผอม คุณพ่อ คุณแม่ คุณลูก ก็มีตดเหมือนกันหมด
เพลง Onara Taiso กายบริหารตด จากเรื่อง Nodame Cantabile คงมีคนรู้จักกันบ้างแล้วล่ะ
แต่เว่อร์ชั่นนี้น่ารักที่สุดเลย เด็กๆ ตั้งใจเต้นกันสุดชีวติ
ดูแล้วตกหลุมรัก เด็กผู้ชายคนหน้าสุด เด็กอะไรเต้นได้หล่อขนาดนี้

ต่างกัน...



ぼくときみ you&me

ฉันและเธอมาเจอกัน
สวัสดี สวัสดี
ฉันและเธอเล่นไปด้วยกัน
แล้วเราก็เจอลูกนัทเล็กๆ

ฉันบอกว่าลูกนัทดูน่ากินจัง
ส่วนเธอบอกว่าลูกนัทสวยจัง

ฉันเริ่มจะชอบเธอเพราะเราแตกต่างกัน

ฉันและเธอมาเจอกัน
สวัสดี สวัสดี
ฉันและเธอเล่นไปด้วยกัน
แล้วเราก็เจอกับเจ้ากบ

เธอว่ามันน่ารัก
แต่ฉับกลับรู้สึกว่าน่ากลัว

ฉันเริ่มจะชอบเธอเพราะเราแตกต่างกัน

แปลมาจากภาษาอังกฤษของคุณ tsuhapon อีกที
เป็นเพลงที่ฟังแล้วชอบตั้งแต่ยังไม่รู้ความหมาย การ์ตูนก็น่ารักด้วย
ยิ่งรู้ความหมายก็ยิ่งชอบ น่ารักเนอะ
การที่ไม่เหมือนกัน บางทีก็เป็นเรื่องดีเหมือนกันนะ



ช่วงนี้เปิดดูรายการเด็กๆ ของญี่ปุ่นเยอะมาก ฟังไม่ออกหรอก
แต่ดูแล้วมันอารมณ์ ดีขึ้นจริงๆ นะ ดูเพลินๆ ลืมเรื่องเครียดๆไปได้เยอะเลย
รายการเด็กของญี่ปุ่นดีจริงๆ เหมือนว่าเขาจะแฝงข้อคิดดีๆให้เด็กๆด้วยไปด้วยแหละ
อยากให้เมืองไทยมีรายการน่ารักๆ แบบนี้มั่งเนอะ
คิดถึงรายการสโมสรผึ้งน้อยที่ดูตอนเด็กๆ ตอนนี้ยังจำเพลงได้อยู่เลย

ดูๆแล้วก็เป็นความสุขเล็กๆในช่วงที่งานกำลังจะทับตาย
และสอบไฟนอลก็จะเข้ามาเหยียบซ้ำ 555

ไม่เป็นไรวันนี้มีความสุข Happy....